【翻譯】【節錄】tolerate it 默許
I wait by the door like I'm just a kid
我在門邊等著,只像個孩子
Use my best colors for your portrait
為了你的畫像,用上我最好的色彩
Lay the table with the fancy shit
以奪目的事物胡亂布置桌子
And watch you tolerate it
而看著你默許了這些
If it's all in my head, tell me now
若這都只是胡思亂想,現在告訴我吧
Tell me I've got it wrong somehow
告訴我如何做錯了
I know my love should be celebrated
我知道我的愛該被大肆慶祝的
But you tolerate it
你卻默許
I greet you with a battle hero's welcome
我以戰爭英雄的方式迎接你
I take your indiscretions all in good fun
我當你的亂性都只是為了好玩
I sit and listеn, I polish plates until they gleam and glistеn
我坐著並聆聽,我擦拭碗盤直至閃閃發光
You're so much older and wiser, and I
你是如此年邁而充滿智慧,而我
I wait by the door like I'm just a kid
我在門邊等著,只像個孩子
Use my best colors for your portrait
為了你的畫像,用上我最好的色彩
Lay the table with the fancy shit
以奪目的事物胡亂布置桌子
And watch you tolerate it
而看著你默許了這些
If it's all in my head, tell me now
若這都在我的腦中,現在告訴我吧
Tell me I've got it wrong somehow
告訴我如何做錯了
I know my love should be celebrated
我知道我的愛該被大肆慶祝的
But you tolerate it
你卻默許
While you were out building other worlds, where was I?
當你在外建造其他世界時,我在哪?
Where's that man who'd throw blankets over my barbed wire?
丟擲毛毯在我帶刺的鐵絲上的男人,又在哪裡?
I made you my temple, my mural, my sky
我當你是我的祠廟、我的壁畫、我的天空
Now I'm begging for footnotes in the story of your life
現今我為了你人生故事中的註解而苦苦哀求
Drawing hearts in the byline
在署名欄畫下心
Always taking up too much space or time
總是佔用了太多時間與空間
You assume I'm fine, but what would you do if I
你假設我很好,但你會做什麼,若是我
Break free and leave us in ruins
掙脫而使我們嘗盡苦痛
Took this dagger in me and removed it
拿匕首刺殺我再拔出
Gain the weight of you, then lose it
增加些你的重量,再流失
Believe me, I could do it
相信我,我會的
If it's all in my head, tell me now
若這都在我的腦中,現在告訴我吧
Tell me I've got it wrong somehow
告訴我如何做錯了
I know my love should be celebrated
我知道我的愛該被大肆慶祝的
But you tolerate it
你卻默許
I sit and watch you
我坐著看你
喜欢我的作品吗?别忘了给予支持与赞赏,让我知道在创作的路上有你陪伴,一起延续这份热忱!
- 来自作者
- 相关推荐