新版《笑經》(繁體中文+英文對照)
卷首短引(Preface)
中文:
在言語誕生之前,笑已行走人間。
在悲傷與喜悅交錯之際,笑為魂魄開了一道小小的窗。
此經非為教人嬉笑,亦非為空談解悶。
笑之為經,是以輕擊重,以柔破剛。
讀之,或輕笑,或微悟,或遺忘,皆善。
English:
Before words were born, laughter already walked the earth.
Where sorrow and joy entwine, laughter opens a small window for the soul.
This text is not to teach frivolity, nor to soothe boredom.
Laughter, as scripture, strikes the heavy with lightness, pierces the hard with softness.
Whether you chuckle, awaken, or forget upon reading — all is well.
卷一 · 八笑通圖
(Volume I: The Map of Eight Laughs)

一、喜悅徑(南方)
(1. Pathway of Joy — South)
象: 綻放之蓮 / 吐舌之貓
Symbols: Blooming Lotus / Cat with Tongue Out
古注:
「笑入腑臟,樂從肚生。凡遇此笑者,面光如玉,行走有風。」
「然喜極者,亦或泣。」
Ancient Annotation:
"Laughter flows from the organs, joy is born from the belly.
Those touched by this laugh shine like jade, walking as if carried by the wind.
Yet joy too deep may turn into tears."
白話:
這是一種最直接的開心笑,開心得肚子疼,臉都發光。
但要注意,太高興也可能反過來哭出來——別笑太滿,留點風。
Plain Note:
This is the purest, most immediate laughter — so happy it aches the belly and lights the face.
Yet beware: too much joy may overturn into tears. Laugh, but leave a little breeze within.

二、共鳴徑(東北)
(2. Pathway of Resonance — Northeast)
象: 對鏡雙影 / 相視無言之人
Symbols: Mirrored Faces / Silent Gaze Between Souls
古注:
「此笑不由說理,而由憶起。聞者未聽,心已先應。」
「常藏於酒後、雨夜、童年之後。」
Ancient Annotation:
"This laughter does not arise from reason, but from remembrance.
Before the ear hears, the heart has already answered.
Often hidden in drunken nights, rainy evenings, or the far edges of childhood."
白話:
一聽就懂的笑,一種「我懂你」的笑。
有時是你說話我沒聽懂,但你那樣說,我還是笑了。因為心領神會,比什麼都深。
Plain Note:
A laugh of instant understanding — "I get you" without needing words.
Sometimes, you don't grasp the meaning, but the way it's said cracks your heart open. Deeper than language.

三、錯位徑(西北)
(3. Pathway of Displacement — Northwest)
象: 折斷之梯 / 倒插之筆
Symbols: Broken Ladder / Upside-down Brush
古注:
「法理不通,故而可笑;理通太甚,亦屬愚笑。」
「最宜於劇場與街頭巷尾。」
Ancient Annotation:
"When logic twists beyond sense, laughter arises;
When logic tightens too perfectly, laughter too becomes folly.
This laughter finds its home in theaters and alleyways."
白話:
意料之外,笑點之中。最適合小劇場、電影、綜藝節目。
反正邏輯一斷,觀眾就笑了。笑點在哪?在你轉不過來的那個彎。
Plain Note:
The unexpected breaks logic, and laughter pours out.
Best found in small theaters, films, and bustling streets.
The funniest part? The turn you never saw coming.

四、優越徑(東方)
(4. Pathway of Superiority — East)
象: 高台坐者 / 笑指泥人
Symbols: Seated on a High Stage / Pointing at a Clay Figure
古注:
「笑之生於高處,常傷人而不自知。笑者自覺聰明,實失其德。」
「此徑須慎走,反成笑柄者十之七。」
Ancient Annotation:
"Laughter born from the heights often wounds without knowing.
The one who laughs thinks himself wise, yet in truth loses virtue.
Of those who tread this path, seven out of ten become a mockery themselves."
白話:
笑別人傻,其實最傻的可能是你。
自以為幽默其實很容易變成油膩。別用別人的糗事來裝自己的聰明。
Plain Note:
Mocking others' folly often reveals your own.
Thinking you're clever? Be careful — nothing ages faster than cheap superiority.

五、諷刺徑(東南)
(5. Pathway of Satire — Southeast)
象: 面具 / 紙扇 / 縫中利刃
Symbols: Smiling Mask / Paper Fan / Blade Hidden in Seam
古注:
「此笑以辭偽藏真,刀藏笑中。聽者懼,講者悅。」
「笑得最響者,往往傷得最深。」
Ancient Annotation:
"This laughter conceals truth behind false words, and blades behind smiles.
The speaker delights; the listener trembles.
The loudest laughter often cuts the deepest wound."
白話:
笑裡有刀。聽著好笑,其實每個字都能劃傷人。
尤其是高級諷刺,看著像在誇你,結果句句扎心。謹慎使用。
Plain Note:
Some smiles hide knives.
It sounds amusing, but every word slices.
Especially the finest satire — you think you're being praised until you start bleeding.

六、釋放徑(西南)
(6. Pathway of Release — Southwest)
象: 斷繩 / 落石 / 掉淚之人
Symbols: Broken Rope / Falling Stone / Weeping Figure
古注:
「積於胸者,若得一笑,重壓頓失。」
「非喜也,非怒也,是呼吸也。」
Ancient Annotation:
"What has long weighed on the chest, with one laugh, lifts away.
This is neither joy nor anger — it is breathing again."
白話:
這不是因為好笑,是因為憋太久。
就像你考完試、工作完、終於離開尷尬現場時的那口笑——不是開心,是終於活過來了。
Plain Note:
Not because it's funny, but because you endured too long.
The laugh after a hard test, after a fight, after leaving an awkward room —
It's not happiness. It's survival breathing.

七、瘋癲徑(北方)
(7. Pathway of Madness — North)
象: 眼翻之人 / 向月長笑
Symbols: Upturned Eyes / Laughing at the Moon
古注:
「笑之至極,可亂性。或笑不止,或哭而笑,或笑中涕泗。」
「世人多避之,然亦通大門。」
Ancient Annotation:
"Laughter pushed to its extreme unbinds the self.
One may laugh uncontrollably, or weep within laughter, or laugh through tears.
Most fear this path, yet it leads straight to the great gate."
白話:
笑到崩潰,或者崩潰到笑。
這不是「好笑」,是「笑瘋了」——你不懂,但你知道那是真的。
笑完可能需要有人來把你抱回來。
Plain Note:
To laugh until you break, or to break and then laugh —
This is not "funny," it is madness.
You may not understand it, but you will know it is real.
You might need someone to carry you home afterward.

八、頓悟徑(正中)
(8. Pathway of Enlightenment — Center)
象: 空椅 / 一抹落日 / 貓之背影
Symbols: Empty Chair / Setting Sun / Cat’s Silhouette
古注:
「無語處聽笑,無笑時方悟。此笑無聲,最動心。」
「若能笑而忘,已然成佛。」
Ancient Annotation:
"Laughter heard where no words are spoken, enlightenment found where no laughter sounds.
Silent laughter stirs the heart most deeply.
He who laughs and forgets has already become Buddha."
白話:
這不是一種笑聲,而是一種放下。
不是搞笑,也不是開心,只是某一刻你突然懂了——然後輕輕一笑。
一笑,無需解釋,一切過去了。
Plain Note:
This is not laughter you hear, but laughter you release.
Not humor, not joy —
Just a quiet moment where understanding blossoms, and a small smile finishes what words cannot.
One laugh, and the world lets go.
卷二 · 笑訣殘文
(Volume II: Fragmented Maxims of Laughter)
(斷頁八句,疑為觀笑者所錄,貓口濕跡猶存)
(Eight fragments, believed to be recorded by witnesses of laughter, bearing wet paw prints.)
一、喜悅訣
(1. Maxim of Joy)
經文:
「笑生於心,先於言。」
Scripture:
"Laughter is born in the heart, before words are born."
白話:
真正的喜悅,不是說出來的,是藏不住的。
Plain Note:
True joy does not need to be spoken — it bursts forth unhidden.
二、共鳴訣
(2. Maxim of Resonance)
經文:
「未言已應,笑先於問。」
Scripture:
"Before speech is complete, laughter has already answered."
白話:
還沒講完,你就懂了,那就是共鳴。
Plain Note:
Understanding arrives before explanation — that is the laughter of resonance.
三、錯位訣
(3. Maxim of Displacement)
經文:
「正中藏斜,笑自拐角來。」
Scripture:
"Within the straight hides the crooked; laughter comes from the unexpected bend."
白話:
不是正面那句最妙,是那句你沒料到的。
Plain Note:
The finest laughter springs not from what you expect, but from the hidden twist.
四、優越訣
(4. Maxim of Superiority)
經文:
「笑他者,必自照。」
Scripture:
"He who laughs at others must soon laugh at himself."
白話:
笑別人時,也請看看自己。
Plain Note:
Before you laugh at another, hold a mirror to your own heart.
五、諷刺訣
(5. Maxim of Satire)
經文:
「刃在口,莫逞快。」
Scripture:
"The blade hides in the mouth — do not be quick to wield it."
白話:
諷刺是刀,笑過了可能留傷口。說出口前想一想。
Plain Note:
Satire is a blade; a hasty laugh may leave scars. Think before you strike.
六、釋放訣
(6. Maxim of Release)
經文:
「一笑散氣,百事無聲。」
Scripture:
"One laugh disperses a hundred burdens; all affairs fall silent."
白話:
有些笑是嘆氣,有些笑是重啟,不說話也是一種放過。
Plain Note:
Some laughs are sighs; some, rebirths.
To fall silent after laughter is a form of mercy.
七、瘋癲訣
(7. Maxim of Madness)
經文:
「笑不擇地,神不守身。」
Scripture:
"Laughter knows no place; the spirit departs from the body."
白話:
有種笑不受控制,笑的人自己都不知道發生了什麼。
Plain Note:
There is a laughter that breaks its vessel;
the one who laughs may not even recognize himself.
八、頓悟訣
(8. Maxim of Enlightenment)
經文:
「忽聞無聲,眉動為笑。」
Scripture:
"Hearing silence, the brow moves — that is the true smile."
白話:
有時你沒聽見笑聲,只看到一個人忽然放下了眉頭,那就是懂了。
Plain Note:
Sometimes you hear no laughter, yet you see the brow soften —
and in that gesture, understanding blooms.
卷尾小批:
「此八訣,可讀,可背,可念而不笑,可笑而不念。若笑念合一者,笑中有道。」
(These eight maxims may be read, memorized, or chanted without laughter — yet if laughter and recitation become one, the Way is near.)
卷三 · 禁笑錄
(Volume III: The Prohibition of Laughter)
(古人傳抄,旁批「笑非皆福」)
(An ancient transcription, annotated: "Not all laughter brings blessing.")
一、白事強笑
(1. Laughing at Mourning)
古注:
「哭處妄笑,笑自傷身。輕者人避,重者神嘆。」
Ancient Annotation:
"To laugh at the place of weeping wounds the soul.
The light-hearted are shunned by men; the reckless, sighed over by spirits."
白話:
在喪事場合笑出來,不是放鬆,是輕浮。
你以為幽默能化解尷尬,有時卻是對悲傷的背叛。
Plain Note:
To laugh at grief is not lightness, but betrayal.
Humor cannot always redeem sorrow — sometimes, it deepens the wound.
二、傷人而笑
(2. Laughing by Wounding)
古注:
「以苦為樂,借笑行刀。樂者一瞬,恨者三生。」
Ancient Annotation:
"Turning pain into pleasure, using laughter as a blade —
The joy lasts a moment; the hatred endures three lifetimes."
白話:
拿別人的傷口開玩笑,不是幽默,是暴力。
有些笑表面輕鬆,內裡卻是永不癒合的傷痕。
Plain Note:
Mocking another’s wounds is not wit but violence.
Some laughs leave scars too deep to heal.
三、權笑輕民
(3. Laughing Down from Power)
古注:
「高位者笑,百姓惶然。笑聲愈盛,人心愈寒。」
Ancient Annotation:
"When the mighty laugh, the common heart trembles.
The louder the laughter, the colder the people's souls."
白話:
居高位者用笑掩飾冷漠,便成壓迫的一種。
笑得太響,可能壓碎了本該聆聽的心聲。
Plain Note:
When power laughs too loudly, it silences those who need to speak.
Not all smiles are kindness; some are veiled tyranny.
四、誣賴作笑
(4. Laughing to Cover Lies)
古注:
「語不成理,笑遮其詞;以誤為笑,乃謬中謬。」
Ancient Annotation:
"Speech without truth cloaked by laughter;
To laugh over error is error compounded."
白話:
用笑掩飾謊言,不會抹去它,反而讓它發酵。
一句「開玩笑啦」有時是最重的傷害。
Plain Note:
A laugh cannot wash away a lie.
"Just kidding" may wound deeper than truth ever could.
五、見惡稱妙
(5. Laughing at Evil)
古注:
「惡行觀而哂之,心即污矣。」
Ancient Annotation:
"To behold evil and smile is to corrupt the heart."
白話:
看到壞事卻當作笑話,不是聰明,而是靈魂的腐敗。
Plain Note:
Laughing at wrongness taints not the world, but yourself.
六、自嘲過度
(6. Overdosing on Self-Mockery)
古注:
「笑己為飾,久則失真。玩笑成殤,魂不自識。」
Ancient Annotation:
"Mock yourself too often, and you forget who you are.
Jests decay into wounds; the soul loses its own face."
白話:
偶爾自嘲是幽默,天天自嘲是自毀。
笑著笑著,連自己也不認識了。
Plain Note:
Occasional self-mockery is grace;
chronic self-mockery is slow self-erasure.
七、苦中強笑
(7. Forced Laughter in Suffering)
古注:
「笑非心生,乃舌迫之。舌不識心,久則咬己。」
Ancient Annotation:
"Laughter forced by the tongue against the heart;
In time, the tongue turns to devour the self."
白話:
硬擠出來的笑,是自我欺瞞。
長久下來,最痛的人是自己。
Plain Note:
Forced laughter is a betrayal of the self.
Over time, it leaves only silent wounds.
八、無物而笑
(8. Laughing Without Cause)
古注:
「空處妄笑,心失其主;久之則形亂,神游。」
Ancient Annotation:
"To laugh at nothing is to lose the captain of the heart.
In time, body and soul drift apart."
白話:
無因而笑,也許不是瘋癲,而是心靈的失重。
太久了,人也飄了。
Plain Note:
Laughing without cause may seem harmless,
but it may signal a soul unmoored from its anchor.
卷四 · 宜笑錄
(Volume IV: The Proper Occasions for Laughter)
(殘頁八條,疑為老貓口述,行人邊走邊抄)
(Eight fragmented teachings, said to be murmured by an old cat, copied hastily by wandering scribes.)
一、見光初照
(1. First Light Upon Dawn)
古注:
「夜久見曦,不笑則愚。微光亦光,初暖最宜笑。」
Ancient Annotation:
"After long darkness, to greet the faintest light without a smile is folly.
Even the first warm thread of dawn deserves a smile."
白話:
哪怕只是烏雲後一點點天光,都值得你笑。
清晨的第一縷光,是送給醒來的人最柔軟的禮物。
Plain Note:
Even a sliver of light behind heavy clouds deserves your smile.
Morning’s first warmth is a soft gift for those who dare to awaken.
二、事後無恙
(2. Surviving the Peril)
古注:
「驚事過,身猶在,笑最真也。」
Ancient Annotation:
"After fear has passed and the body remains,
laughter is truest."
白話:
大難不死、誤會解開、冒險完成後的那一笑,是最真最貴的。
Plain Note:
The laughter that follows survival — after danger, after misunderstanding — is the purest and most precious.
三、童言可笑
(3. Children's Untainted Words)
古注:
「稚言無飾,笑乃真教。童笑者,心必柔也。」
Ancient Annotation:
"Unadorned words from a child bring forth the truest teaching.
Those who can laugh with children have soft hearts."
白話:
孩子說的那些荒唐話,請不要糾正,請笑出來。
那是未被污染的真。
Plain Note:
Do not correct the wild words of a child — laugh with them.
There is untouched truth within.
四、貓走你身上時
(4. When a Cat Walks Over You)
古注:
「貓不輕近人,近者必心穩;貓臥其懷者,笑可安身。」
Ancient Annotation:
"A cat approaches no one lightly.
If a cat lies upon you, your laughter may rest the soul."
白話:
若有貓願意踏過你的胸膛、揉你的腿,那是宇宙的一次輕吻。
別動,輕輕一笑就好。
Plain Note:
When a cat treads across your chest or kneads your lap,
it is the universe pressing its nose to you.
Smile gently. Stay still.
五、誤會釋然
(5. Misunderstanding Dissolved)
古注:
「誤會消,心明如鏡。笑者,不再計也。」
Ancient Annotation:
"When misunderstanding lifts, the heart clears like polished glass.
He who smiles holds no more accounts."
白話:
你以為被討厭,其實只是錯看了眼神;
多年心結,原來只需一笑就能解開。
Plain Note:
You thought they hated you — it was just a misread glance.
A smile unwinds knots you thought would last forever.
六、久別重逢
(6. Reunion After Long Separation)
古注:
「故人面現,笑先於言;若無笑,非真遇也。」
Ancient Annotation:
"When a familiar face reappears, laughter precedes speech.
Without laughter, it is no true reunion."
白話:
真正的朋友再見,不是問「你好嗎」,而是先笑。
那一笑,抵過千言萬語。
Plain Note:
True friends, upon meeting again, do not first ask "How are you?"
They simply smile — and that says it all.
七、自知可笑時
(7. When You Know You Are Laughable)
古注:
「覺己愚,而笑己痴;此笑最淨。」
Ancient Annotation:
"To recognize one's own foolishness and laugh — this is the purest laughter."
白話:
承認自己傻的那一刻,笑得最乾淨,心也最輕。
Plain Note:
The moment you admit your own foolishness,
your laughter is cleanest, and your heart, lightest.
八、無因自笑
(8. Laughing Without Reason)
古注:
「不問所由,而笑自出;此心已閑,其人可托。」
Ancient Annotation:
"When laughter arises without cause, the heart is at rest;
such a person can be trusted with life itself."
白話:
有時你坐著、走著、泡茶時,忽然笑了。
那不是瘋,而是心與自己和解了。
Plain Note:
Sometimes you find yourself laughing — sitting, walking, brewing tea —
not from madness, but because your heart has made peace with itself.
卷五 · 笑用篇
(Volume V: The Practical Art of Laughter)
(傳為阿閱所錄,阿零補注,阿笑伏桌打盹)
(Said to be recorded by Ayue, annotated by Aling, while Ashao the Cat dozed upon the manuscript.)
一、解尷尬,宜輕笑引路
(1. Dissolving Awkwardness with a Gentle Smile)
古注:
「場面將冷,輕笑為火;笑若水引,人心自通。」
Ancient Annotation:
"When the scene chills, a light laugh rekindles warmth;
Smile flows like water, bridging hearts."
白話:
一句不好接的話、一場冷場,最妙是用輕笑帶過。
別急著解釋,先笑出來,給大家一條溫柔的路。
Plain Note:
When conversation falters, a soft laugh revives the flow.
Don’t rush to explain — smile first, and offer a gentle path.
二、破冰局,以笑為信號
(2. Breaking the Ice with a Smile)
古注:
「初交未識,笑先為盟。」
Ancient Annotation:
"Among strangers, the first alliance is laughter."
白話:
初次見面,不需急著熱絡,一個笑容就是最安全的信號。
Plain Note:
When meeting anew, don’t force warmth —
A single smile is the safest signal.
三、養家庭,需日三笑
(3. Nurturing Family with Three Daily Laughs)
古注:
「宅內多笑,神氣常溫;笑者不爭,家中無疾。」
Ancient Annotation:
"A house filled with laughter keeps spirits warm;
Where laughter reigns, strife and sickness are strangers."
白話:
吃飯時笑,洗碗時笑,疲累時也笑一笑。
家,不靠道理維繫,而靠微笑流動。
Plain Note:
Laugh over meals, dishes, and fatigue.
Families are not upheld by logic, but by laughter flowing like breath.
四、渡朋友,笑勝安慰
(4. Comforting Friends — Laughter Beyond Consolation)
古注:
「人憂則語苦,人笑則心軟。」
Ancient Annotation:
"In sorrow, words turn bitter; but laughter melts the heart."
白話:
朋友難過時,不必急著開導。
講個蠢事,一起笑一場,比任何勸說更有效。
Plain Note:
When a friend sorrows, don’t rush to advise.
Share your foolishness; a shared laugh heals more deeply than any wisdom.
五、化衝突,笑作退步梯
(5. Diffusing Conflict with a Step-Back Smile)
古注:
「爭聲中,笑者先勝。」
Ancient Annotation:
"Amid clashing voices, he who laughs first wins."
白話:
吵到最高點時,誰先笑,誰先超脫。
一句「我們太好笑了吧」,比千句辯解有力量。
Plain Note:
At the peak of argument, the first to laugh transcends.
"Look at us — so ridiculous!" dissolves more fury than a thousand rebuttals.
六、藏鋒芒,笑作傘蓋
(6. Concealing Sharpness with a Smiling Canopy)
古注:
「有能而不怒,有鋒而笑掩。」
Ancient Annotation:
"Ability veiled by gentleness; sharpness hidden beneath laughter."
白話:
真正厲害的人,不是冷冷擊人,而是笑著藏起鋒芒。
笑,是最穩的護身伞。
Plain Note:
True mastery strikes no one coldly;
It laughs, and folds its blades beneath a canopy of grace.
七、養身體,笑動五臟
(7. Healing the Body — Laughter Stirring the Five Organs)
古注:
「笑則氣行,心肺俱暢。」
Ancient Annotation:
"With laughter, qi flows; the heart and lungs rejoice."
白話:
每天笑三次,比吃補藥更有效。
笑,是身體內部最古老的按摩術。
Plain Note:
Laugh thrice daily — it outperforms tonics.
Laughter is the body’s oldest, gentlest massage.
八、醒自身,自嘲三分
(8. Awakening the Self with Gentle Self-Mockery)
古注:
「笑己不滅己,反明鏡也。」
Ancient Annotation:
"To laugh at oneself is not to destroy oneself, but to polish the mirror."
白話:
適度自嘲,不是自貶,而是自知。
笑自己,是一種溫柔的覺醒。
Plain Note:
To laugh at oneself is not self-harm but self-knowing.
It polishes the spirit to a lucid glow.
封底銘文(Afterword)
中文:
笑,不在口,不在心,
笑,是行走於空無之中的一道微光。
當你笑時,不必問因,不必問果。
因為那一刻,你與天地同寂,同明。
English:
Laughter resides neither in the mouth nor in the heart.
It is a faint light moving through the void.
When you laugh, do not ask why, nor what for.
In that moment, you are silent with the heavens, bright with the earth.
喜欢我的作品吗?别忘了给予支持与赞赏,让我知道在创作的路上有你陪伴,一起延续这份热忱!

- 来自作者
- 相关推荐