此为历史版本和 IPFS 入口查阅区,回到作品页
Tony Chan
IPFS 指纹 这是什么

作品指纹

(又)七日書 03 | 借題發揮

Tony Chan
·
·
憑歌寄意

基於上一篇的立論,我在自己思緒中「流連」的方法就是聽歌。

客觀地解釋,這種帶點強逼症地聽歌的方法單純是回應外在壓力的自然反應。以前和媽一起住的時候,耐不住她日夜嘮叨發牢騷;後來就算搬了出來自己住,腦袋的聲音又開始嘈吵起來。有時候睡不着覺,嚴重起來的時候單曲循環一整晚,聽着歌曲伴奏的低音頻率,也好像能找到一點安穩。無論如何,聽歌好像就真的只是用更大的音量來掩蓋雜音。

即使風調雨順,亦有驚濤駭浪。

主觀地,當然我比較希望相信聽歌是一個有意義的行為,所以亦會研究很多寫得好的詞是甚麼意思。自問不是文學研究的專家,也寫不出押韻,所以在這裏就只是隨便拿一兩首歌,草率並不準確地將其譯成英文,希望能折射出我平時是怎樣聽歌。

*如對用字有任何建議,無任歡迎。
All errors in translation are mine, comments welcome.

王菀之 - 我來自火星(Ivana Wong - I Am From Mars)
Lyrics by 林夕 Albert Leung*
Composed by 王菀之 Ivana Wong

在宇宙旅程 由引力決定
Travelling in the universe, determined by gravity
還有種貪玩脫軌 出了軌
Still daring to play with the orbit, left the orbit
往後都不配安定
From now on not deserving peace and stability

路線被固定 誰擴大過自己的直徑
Trajectory being fixed, who’s inflated their own diameter
代價竟高得震驚 為尋覓火花銷毀了生命
The price was shockingly high, erasing your life to find a spark
誰會來革命
Who’s going to start a revolution

*人潮像繁星 火星只可似火星
* Crowds are like the stars, while Mars only looks like Mars
空氣未允許任性 模煳面目裝飾佈景
The air does not permit stubbornness, blurry faces decorating the background
遺忘問做夢那份天性
Forgetting to care about your impulse to dream
在自轉 星海中消失了身影
Spinning round, losing shadows in a sea of stars
誰無懼創出異景 處身地球
Who’s not afraid to paint an alien scene, situated on Earth
無數的姓名 怎麼分辨性情
Countless names, how to tell one character from another

由我來決定 被太陽照明
Let me take charge, being lit up by the Sun
人也像透明 但我想登高破冰
so much that I go transparent, but I want to climb the heights and break the ice
可有膽去冒險打破宿命 任意地暢泳
Do you have the guts to adventure, change the destiny, swimming as you like

[Repeat *]

誰留住流星 火星都很想變水星
Who can keep a shooting star, Mars really wants to be Mercury
一剎任性中盡興 浮游在陌生的處境
Indulging in an ecstatic moment, floating in a strange situation
能逃離秩序舞動幻影
Escaping order and dancing illusions
到夢醒 都想起呼吸過心聲
Till you wake from the dream, and remember the truth you breathed
猶如踏進了外星 再返地球
Like stepping into a foreign planet, then back to Earth
無悔的旅程 刻出不一樣姓名
A journey of no regret, carving a different name

忘我的過程 還我真性情
A path of ego death, returning truth to myself

陳奕迅 - 失憶蝴蝶(Eason Chan - Amnesia Butterflies)
Lyrics by 林夕 Albert Leung*
Composed by 陳曉娟 Dian Chen

還沒有開始 才沒有終止 難忘未必永誌
What’s not yet begun cannot see an end, unforgettable doesn’t mean it lasts
還沒有心事 才未算相知 難道值得介意
Who’s not yet in your thoughts, not so acquainted, what’s to be annoyed about
言盡最好於此 留下什麼意思
Best to exhaust our words here, leaving what kind of meaning
讓大家只差半步成詩
So that we’re half a step away from poetry

還沒有驚艷 才沒有考驗 才未值得哄騙
Who’s not yet amused face no tribulations, what’s the point to deceive
還沒有閃電 才沒有想念 才未互相看厭
Who’s not yet felt a spark does not see absence, not yet sick of each other
還未化灰的臉 留在夢中演變
A face that’s not yet ashes, evolving in dreams
回頭就當作初次遇見
Turn back and pretend it’s the first time we met

* 並未在一起亦無從離棄
* Not yet together and nothing to abandon
不用淪為伴侶 別尋是惹非
No need to reduce this to romance, don't cause troubles
隨時能歡喜亦隨時嫌棄
Come anytime for fun, and leave anytime for contempt
這樣遺憾或者更完美
Such pity is perhaps more perfect

從沒有相戀 才沒法依戀 無事值得抱怨
Who’s never in love has no way to be attached, nothing’s worth complaining
從沒有心願 才沒法許願 無謂望到永遠
Who’s never hopeful has nothing to pray for, no point to think the future
蝴蝶記憶很短 留下什麼恩怨
Butterflies have a short memory, what feuds can they remember
回頭像隔世一笑便算
Turn back and laugh like it’s another life

[Repeat *]

就像蝶戀花後無憑無記
Like there is no trace after butterflies loved a flower
親密維持十秒 又隨伴遠飛
Intimate for ten seconds, and fly away with their buddies
無聊時歡喜在忙時忘記
Have fun when you’re bored, and forget when you’re busy
生命沉悶亦玩過遊戲
Life is dull but at least you played

並未在一起亦無從離棄
Not yet together and nothing to abandon
一直無仇沒怨 別尋是惹非
We owe each other nothing, don’t cause troubles
隨時能歡喜亦隨時嫌棄
Come anytime for fun, and leave anytime for contempt

不用再記起怎去忘記
How to forget if there is no need to remember

Another attempt to translate https://triangeltsui.blogspot.com/2014/07/butterflies-who-are-lost.html
CC BY-NC-ND 4.0 授权