譚詠麟:愛的替身 (1984)|2022 Edition
- 歌曲:愛的替身
- 歌手:譚詠麟
- 作曲:鈴木喜三郎
- 作詞:向雪懷
- 編曲:盧東尼
- 專輯:霧之戀
- 年份:1984
- 銷量:白金
- 曲序:2
- 獎項:勁歌金曲季選
《愛的替身》於1984年收錄在譚詠麟第七張粵語專輯《霧之戀》內,是一首日文改編歌,由鈴木喜三郎作曲,向雪懷填詞,盧東尼編曲,是音樂電影《歌者戀歌》其中一首插曲。
《愛的替身》的原曲是日本二人男子組合H2O的《想い出がいっぱい》。H2O由中澤堅司和赤鹽正樹組成,歌曲於1983年發行,歌名意思是「滿滿的回憶」,此曲被用作日本電視動畫《美雪、美雪》的主題曲,當年成為大熱歌曲。《愛的替身》同樣流行一時,入選無綫電視1984年度《十大勁歌金曲》第二季季選。
鈴木喜三郎是日本著名作曲家,此專輯的標題曲《霧之戀》也是來自他的手筆。改編自鈴木喜三郎的廣東歌,還有譚詠麟的《雨夜的浪漫》、《最愛的你》和黃凱芹的《沒結果的一些感情》等。
向雪懷是香港著名填詞人,他為譚詠麟譜寫的第一首歌曲是《雨絲 ‧ 情愁》,此曲是他的成名作。此專輯的《亮了紅燈》和《午夜麗人》同樣來自他的手筆。向雪懷的其他作品,還有譚詠麟的《小珊瑚》、《朋友》和《酒紅色的心》等。
《愛的替身》的國語版為《夜行列車》,於1989年收錄在譚詠麟第五張國語專輯《像我這樣的朋友》內,由謝明訓填詞。國語版特別之處是,歌曲開首可以聽到火車的鳴笛聲,能配合歌曲的主題,有別於粵語版本。
《愛的替身》MV女主角是黃曼凝,她在無綫經典電視劇《神鵰俠侶》和《笑傲江湖》中分別飾演「小東邪」郭襄和儀琳,她古裝美女的造型,令人留下深刻印象。
曾志偉和林敏驄合唱的《菜的替身》是《愛的替身》的惡搞版,於1990年收錄在他們的專輯《冇有綫電台新頻道》內。《菜的替身》開首一連串的「死八婆」,實在有點粗俗,但也令人忍俊不禁。
曾翻唱《愛的替身》的歌手,包括李克勤、陳柏宇、太極樂隊、羅凱鈴和曹敏寶等。2017年,陳柏宇出席無綫電視音樂節目《流行經典50強》,翻唱了《愛的替身》,獲得不少網民的讚賞。
「如若非心所愛 好應該婉拒
無謂接受我這一份愛」
有些人會不甘寂寞,他們不慣於單身,失戀後會立刻另覓新歡,即所謂的「水泡」,免得在愛海裡溺斃。可是,這些「水泡」卻慘成了「愛的替身」,他們的戀人「為了找那從前」的回憶,希望尋回「當天失去的愛」。
或許,這些「愛的替身」能夠使失戀的人,暫時忘卻對舊情人的思念。可是,這段「活在夢幻」般的愛情,「實在是蠻不該」的。因此,「如若非心所愛,好應該婉拒」,不應該接受這一份暫借的愛。
「回憶是不可以代替的,人也不可以代替。然而,舊的思念會被新的愛情永遠代替。」《麵包樹出走了》張小嫻
與讀者互動: 1. 你最喜歡譚詠麟哪一首 / 些歌? 2. 向雪懷為譚詠麟填詞的作品中,你最喜愛哪一首? 3. 你最喜歡哪一首惡搞版的歌曲?
《愛的替身》歌詞: 作曲︰鈴木喜三郎|作詞︰向雪懷|編曲︰盧東尼 問現在我如何能不心痛 你的衣襟 掛起他的心口針 為什又要時常和他比較 似比刀鋒 埋藏心中暗悲痛 *默默地我誠惶誠恐的愛 我的今天 無疑就是他的替身 問問現在為何一起 是你為了找那從前 讓我代當天失去的愛 #活像受罪但是又離不開 我有我去愛 誰分擔心裡哀 活在夢幻實在是蠻不該 我有我去愛 情感的妄災 無奈癡癡的我 始終不知道 其實你待我算不算〔是〕愛 重唱 *,#,# 如若非心所愛 好應該婉拒 無謂接受我這一份愛