陽入轉字
有人評論《斯卡羅》電影中的台語有瑕疵,舉其中一例是「燒掉」,他認為「動詞+掉」的語法,不是固有的台語語法,正確的是要用「燒-sak」!sak的用字《台日典》也是用俗字,也就是音假!【捒】,取「束」sok - sak!它的訓讀字可以用「摔」字!

崁 vs. 蓋
閩南語,有多音多字的現象,有些是歷史的沉積,有些則是口音的變化,使得聲音偏移,這時候,如果這個音的字義也跟著有所移動,底層的語義是保留的,只是在用法上有所分歧,多數的做法是增加字,而且多數是採形聲字,這使得中文的字數,愈來愈膨脹!那麼口語音,要落實到書面字,也是碰到這個問題,因此,你是要多音多字,還是要一字多音?
