書評》或者這一代:評李照興《等到下一代:香港流行文化與身分認同史備忘錄1970s~2000s》

文|陳盈棻(國立臺北科技大學建築系助理教授)
在翻開李照興的《等到下一代》之前,我特意打開Apple Music,選擇名為「林夕」的播放清單作為背景音樂。這份清單收藏了曾經在香港流行文化直通兩岸三地時期有著光輝成就,如今卻在中國成為「佚名」的香港作詞人林夕,於2005年與2007年發行的《林夕字傳》和《林夕字傳 2》兩套專輯共6張CD,當中收錄他叱吒華語樂壇數十年來的93首代表作品。
這個播放清單是我在最沉迷香港電影的2000年代反覆播放著的,連同香港詞壇的「另一個偉文」——黃偉文(註)於2012年出版的《黃偉文大選:Y100》三張大碟,為我這個在80年代出生、成長於台灣,只在不同時期錯落接觸了香港流行文化的讀者,鋪陳出閱讀這本書的底氣。

李照興書寫這本書的起手式頗具哲學家班雅明(Walter Benjamin)式博物誌的色彩,選擇的視角不僅是個人的回憶錄,更試圖藉由文化研究的途徑,補充2019年前後以來台港學術界流行的一種論述策略,亦即從政治經濟學的角度,分析重大歷史事件如何塑造香港的共同體意識。
雖然書名謙虛地以「備忘錄」一詞,提醒讀者本書內容多仰賴個人經驗與觀察,而非精確的史學考據,但這種非典型的歷史書寫,恰恰讓他能夠如班雅明在《拱廊街計劃》中所做的那樣,在歷史的縫隙中串聯片段,從不同時期的香港日常消費文化中,探究在地身分認同的前世今生。
如果撇開學術性的分析,從台灣一般讀者的角度來看,李照興的書寫方式也許更像是對我們熟悉的,總在第四台國片頻道反覆播放的周星馳電影中,港式「無厘頭」與「草根」文化的一種延續。
然而,在《等到下一代》中,李照興帶來一種更具野心的補述,讓我們得以系統性地理解,為何如今因好萊塢電影《媽的多重宇宙》而廣為全球觀眾認識的「港式無厘頭」,並非僅源於周星馳的個人風格,而可往前追溯至1980年代,香港民營商業電台與官營香港電台的競爭關係。
在這場競爭中,商業電台為創建聆聽在地聽眾聲音的風格,孕育出一群特色鮮明的明星DJ,其中最具代表性之一的便是由林海峰與葛民輝組成的「軟硬天師」。他們當時發展出貼近街坊之間插科打諢的主持風格,不僅開創傳統電台主持語言外的另一種可能,也成為後來「無厘頭」文化的基礎。
至於「草根文化」的源頭,李照興則追溯至1970年代,由許冠文、許冠傑、許冠英兄弟所塑造的電視節目、音樂與電影風格。類似的文化基因亦在近年的港產片中延續,被視為主要傳承者的,則是黃子華這位曾以「棟篤笑」為人熟知的藝人,以及由他挑大樑且票房賣座的《飯戲攻心》、《毒舌大狀》等港產片。

而2024年香港票房冠軍電影《破・地獄》,更讓黃子華與許冠文的風格進行了一場世代交會,不僅進一步透過票房成功確立新的香港本土電影市場的成形,也藉由電影的寓意,回應2019年反送中運動以來,籠罩在香港社會的集體焦慮。以近年影視圈常用的說法稱之,這部「現象級」作品,透過敘事情節與香港觀眾的情緒緊密相連,甚至直指這座城市的前行之路。
然而,儘管本書是由港人在台灣創立的「二〇四六出版社」發行,李照興的主要對話對象卻似乎不完全是一般台灣讀者,他的書寫目的也不僅止於為我們補述香港流行文化的發展歷史。那麼,這本備忘錄究竟是要留給誰?又或者,書名所指的「下一代」該如何被定義?
要回答這個問題,需回到李照興的核心論述。儘管他並未採用傳統的學術寫作格式,但開篇便清晰地勾勒出本書的論點與理論框架。為了說明香港流行文化如何介入身分認同的建構過程,他首先描述香港的歷史地位與流行文化現象之間錯綜交織的關係,將香港主體性的發展歷程與流行文化的獨特性相互聯繫,並提出「香港這座城市,仰賴流行文化來建立並強化自身身分」的觀點。
書中提出「品味政權」論點,強調世代更替如何不斷重新定義了審美標準與文化認同。進一步借助香港社會學家呂大樂的「四代香港人」框架,分析不同世代如何影響流行文化的發展,並列舉各世代的代表性人物,肯定他們在文化生產上的貢獻與能動性。
透過這樣的論述,呂大樂所描述的世代間政治認同與價值觀的分歧,不僅可被視為後一代如何發展出與前代不同的流行文化,甚至進一步取代前一代成為新的品味政權的原因。從這個角度來看,香港的主體性與身分認同的構建,便是自1970年代由第一代香港人開始發展,並在跨越千禧年後,經後兩代香港人的前仆後繼而趨於清晰。
由此可見,李照興筆下的「備忘錄」,其主要的閱讀對象或許正是當下正共同面臨香港身分認同危機的「四代香港人」,以及由他們開展出的「下一代」。
然而在本書中,李照興並未僅止於回顧歷史,而是透過細緻梳理香港流行歌曲、影視作品、時裝風格與「蒲點」於1970年代至2000年代之間的發展,進一步印證上述論述。
而本書的最後一章「流行備忘:過去備份與未來連結」,應是全書最具潛力的內容。該章節收錄了三篇關於近年香港乃至「泛華語」電影產業與市場發展的觀察,並附帶兩篇更為私密的文章,記錄他個人對某些特定香港時刻的深刻情感,和他個人視角下的香港流行文化簡史。
在這三篇討論電影市場發展的文章中,我逐漸發現,自己或許可以歸入李照興未明確點出的另一類閱讀對象。
特別是在他描述港產片如何在2003年經歷SARS低谷、2019年反送中運動後的政治衝擊,卻於近年開啟新一輪以香港本土市場為主的發展階段時,不禁令人聯想到,2019年社運前後常見的口號:「今日香港,明日台灣」或是「今日台灣,明日香港」。也由此閃回2006年台灣因電影《海角七號》票房大捷帶來的「台片復興」景況,以及流行文化發展如何回應當時亦正值建構期的台灣主體意識。
此外,李照興援引比較文學家史書美的「華語語系(Sinophone)」理論,同時回顧近年台灣電影、香港電影、東南亞華語電影和少量中國電影在金馬獎中的表現,以及由串流平台引發的台灣劇集潮等現象,以此探索流行文化如何跨越地域、語言與政治界線,開展出「全球華語影視體系」(Sinophone Cinema),並影響其所涵蓋不同地區的身分認同。
在這個脈絡下,《等到下一代》所訴求的讀者,應不再只是某個特定地域內的族群,而是橫跨港、台,甚至更廣泛的華語世界,在不同的文化背景下,跳脫過去以「華人離散」(Chinese Diaspora)為認同主軸,卻仍在尋找共同記憶與身分連結的「這一代」。
李照興在「跋」中說明了他將書名取為《等到下一代》的緣由,一方面是取自歌手謝安琪演唱、黃偉文填詞,回應香港利東街拆遷保存運動的歌曲〈囍帖街〉中那句:「等不到下一代是嗎?」。一方面也藉由港式粵語對「等到」的兩種發音,分別指涉「下一代的到來」與「已等到下一代的出現」,來呈現書中聚焦的這種語言的特殊性。
因此,當我以喜愛香港文化的台灣讀者身分出發,在閱讀過程中經歷試探、丈量,到讀出得以將自己納入作者對話對象的可能性後,便將這篇書評命名為「或者這一代」。這個「或者」,可以是粵語或國語發音,但也是王家衛電影《花樣年華》中爵士歌手Nat King Cole演唱的插曲〈Quizas, Quizas, Quizas〉——quizas即為西班牙語的「或者」、「也許」、「可能」。
我想起未被李照興列舉入四代香港人流行文化代表人物,被夾在妾身未明的第三代與第四代中間的鄧麗欣,以及她或許不甚鮮明,但在脫去2000年代偶像外衣後,幾次深具時代意義的戲劇演繹。
那是2017年由杜汶澤執導電影《空手道》中,身著空手道袍、帶著不認輸姿態的平川真理;也是2020年由黃綺琳執導電影《金都》海報上,著中式結婚禮服站在太子金都商場前,仿若頂著整個世代抑鬱神情的張莉芳;以及在2024年ViuTV製作的電視劇《島嶼協奏曲》中,掙扎於是否留在台灣的香港移民嚴曉樺。她們在等到下一代前,或者還有什麼關於身分與認同的話語未說盡。●(全文於2025-03-13在Openbook官網首度刊載)


等到下一代:香港流行文化與身分認同史備忘 1970s-2000s
作者:李照興
出版:二〇四六
【內容簡介➤】
作者簡介:李照興
香港作家、創作人、出版人。美國威斯康辛大學麥迪遜分校傳播藝術系畢業,主修文化研究。香港電影評論學會會員 ,研究領域主要包括香港電影論述及城市流行文化。曾於香港《經濟日報》、《號外》雜誌、《周末畫報》等多個傳媒機構担任記者、主編、出版人及創意總監等崗位。多年來輾轉長駐香港、北京、上海等城市從事第一綫採訪、文化記錄及個人創作,採訪及評論作品現見於端傳媒、《號外》、《明報》等媒體。
尤愛站於時代的熱點,記錄並梳理城市進程的來龍去脈,世代交替的吉光片羽,身分混雜的文化沖擊。那曾經是1997年的香港、2008年的北京,以至2022年的上海。現專注香港流行文化記錄及論述、泛亞洲城市觀察和跨域華語文化圈現象,創有「B鏡:流行文化自由connect」專頁,持續文化評論、流行歷史與當下包括東京、台北、香港等亞洲城市的新興文化梳理。面對急劇變化的後香港新常態,也是時候通過對香港流行文化發展過程的重新檢視,探尋當年香港身分崛起的成因,今天面對的焦恐,以至未來去往的方向。
喜欢我的作品吗?别忘了给予支持与赞赏,让我知道在创作的路上有你陪伴,一起延续这份热忱!

- 来自作者
- 相关推荐