再忙也要吸點貓 0478:2023/3/25
(修改过)
IPFS
好好吃飯。
好好睡覺。
好好大便。
好好尿尿。
貓好好醬。[註]
歷史上的今天:
有時,好好相處。
實在非常抱歉,等到要發真正的 3 月 26 日,才發現應該是 3 月 25 日的打錯了,無法修改,只好重發……
[註] 貓好好醬:
原詞出自漫畫《鬼燈的冷徹》裡的白澤手繪的貓,叫做貓好好,醬是日文的ちゃん的音譯(?) 。貓好好醬的模樣「簡樸」得很受歡迎,甚至有自己的故事集。
醬在台灣網路用語是「這樣」的意思,所以我這邊的意思是貓好好的這樣,算是一個用得不大好的雙關語吧!
喜欢我的作品吗?别忘了给予支持与赞赏,让我知道在创作的路上有你陪伴,一起延续这份热忱!