澤倫斯基歌唱得如何?
這是昨天推出的美國鄉村歌手 Brad Paisley 與烏克蘭總統澤倫斯基合唱的新歌〈Same Here〉。在新聞上看到有這麼回事,感覺很神奇,怎麼貌似八竿子打不著的兩方會碰到一起?於是找來一聽,發現還挺有趣。
歌中有兩段澤倫斯基的口白:
We speak different languages in our life. Yes, but I think we appreciate the same things - children, freedom, our flag, our soldiers, our people. The biggest treasure we have. And friends. And we're proud of our army who defends our freedom and will defend our lives.
There's no distance between our countries in such values. That is very important to see that they are really in many, in many things really the same.
追求自由的價值普世皆然,不分國家、語言和地方,到哪兒都一樣,same here。多麽鼓舞人心,豈不?
不過,來看看歌詞第一段,Brad 是這麼唱的:
How are things in California
I hear the traffic's just insane
Plastic people and paparazzi
Yeah, I know all the left coast clichés
加州那邊怎麼樣
聽說交通很瘋狂
塑膠人種與狗仔
淨是左岸漂亮話
左岸(left coast),指的是左膠——立場偏左的人,咸認以加州為首,也常包含奧勒岡州、華盛頓州和夏威夷等地。而鄉村樂呢,至少就我聆聽經驗與認知的歷史背景來說,愛好者八成是右派保守立場,支持共和黨,重視傳統家庭、宗教價值,成天把愛國掛嘴上,不意外 99.99999% 是白人。(警語:以上句子充滿個人偏見)
即使我不知道 Brad Paisley 本人的政治立場如何,但應該八九不離十是那 99.99999% 的其中之一,尤其在聽過這首歌之後。
至於澤倫斯基,他領導烏克蘭,被俄羅屍那個窮兵黷武的普丁污衊為納粹。先不論事實如何,納粹屬右、俄共屬左,而滿臉俄共樣的普丁說他左也算剛好。所以這首歌看起來就像是右翼聯盟對抗左翼世界,倒也不意外,對吧?聽音樂聽到義憤填膺是哪招 xD
我對這歌是沒意見啦,只不過從歌詞就看得出當中的文化與立場。身為鄉村樂迷的我,當然明白鄉村樂充滿保守思想,譬如愛國主義,那也是我避之唯恐不及的臭氣。平心而論,很多音樂都有悠久的背景文化歷史,若都排除掉的話那音樂也不用聽了。況且了解背景才不至於一股腦盡信或盡不信,或十分無聊地去盲目追捧或抵制。
總之啦,仗都打一整年了,新世紀又前進了 1/4,竟還有人在搞暴力侵略那套,真丟人類的臉!這些迷戀戰爭的人都是些落伍雜種,喔不對,他們連人都不配,是一群蟲。喔不對,不要侮辱蟲蠡,他們充其量只是該被分解消失的無用垃圾。
回到標題,澤倫斯基歌唱得如何?聽就知道啦!
喜欢我的作品吗?别忘了给予支持与赞赏,让我知道在创作的路上有你陪伴,一起延续这份热忱!