我 翻譯世界
此标签目前无人主理
0 人关注
2 篇文章
阿嗅

我翻譯世界 | 宋子江 《自噬之花》

去年在序言書市買了宋子江 Chris Song的《自噬之花 mirror me》,一直沒讀完。近來因為「我翻譯世界」的社區活動和fide討論翻譯的文章,又找來看。初初讀的時候覺得他的詩和翻譯很好讀。詩集的英文名 mirror me 取得亦好,他不用內文已翻就的 suicide...

阿嗅

我翻译世界 | kak Yasmin,I lup chew!

I lup chew 是英文的 I love you的变调。这句话是kak Yasmin的口头禅。这篇文章的由来算是随机的。(嗯?) 我前阵子看了kak Yasmin的 《Sepet 我爱单眼皮》后 ,找来了她的访谈看,深受触动。恰好遇上 “我翻译世界”的活动,就开始写了,本来...

相关标签

  • 女導演
    36
    苦雨之地
    44
    未來圖書館
    14
    女性視角
    23
    膚色歧視
    33
  • 星聲夢裡人
    12
    加泰羅尼亞
    22
    此時此地
    12
    平平無奇
    11
    雅思敏
    11
返回全部
没有更多