你的英日語自學導師 ོꦿ༄譯꧁難忘꧂
【今日一詞】「早起鳥」的英文
早起鳥、晚睡蟲,還有晚起以及早睡的人,英文一次打包全部學起來!
【今日一句】用日文問候對方「最近生活有什麼變化嗎?」
用日文另一種方式問候對方過得好不好。
業務銷售禁忌──外國人說「Don't rush your story」是什麼意思?
頂級銷售員都有自己一套成功方程式和不能踩的禁忌,包括要記住大金主客戶的生日、多少要知道哪家的小老闆腳踏了幾條船、哪家大客戶正在裁員等等。其中有一個外國人在講的大禁忌「Don't rush your story」是什麼意思,透過這篇告訴你。
【今日一字】與客戶「視訊」的日文是什麼?
透過日本人的email來學學他們怎麼表達吧。
不會唸日文的漢字?激推app「Yomiwa」和「漢字読み方手書き検索辞典」
辻褄(つじつま)、贔屓(ひいき)、抉る(こじる)、蒙る(こうむる),這幾個日文漢字,若沒標出拼音,你能唸出多少個?這種難記又難唸的日本漢字大魔王,是很多日文學習者的痛。現在有兩個好用的app來解救我們的困擾啦~。
【今日一字】「棘手的問題」怎麼用英文講?
你知道英文是用哪個單字表達很「棘手」嗎?
【英文冷知識】情侶用雙手捧著對方的臉要用哪一個英文動詞?
這個英文動詞,它只有短短三個字母,而且我們每個人小時候一定都在課本上看過,大多數課本卻沒教過我們有這種用法,但在國外,不論是聽言情小說的有聲書或閱讀實體書籍,你一定會看到作者用到它。它很有「畫面感」,對我們國人來說可能是冷門字,對外國人來說卻非常好用呢!
【一分鐘英語】「銷售話術」的英文怎麼說?
銷售話術的英文竟然和棒球有關,究竟怎麼回事?一分鐘讓你看懂來龍去脈並記住它!
【一分鐘日語】「牛排幾分熟」的日文怎麼說?
怎麼問人家要幾分熟?從一分熟到全熟,日文怎麼講?順便連英文的講法也一起學起來!
【一分鐘英語】corner office ≠ 寒酸的辦公室
不要被你的中文腦下指揮旗!中文使用者很容易把corner office(在角落的辦公室),用中文的思考邏輯和感受來解讀,想著:「邊間房或是尾房大都不好,民俗上又很容易聚陰,那麼角落的辦公室也好不到哪吧?」。其實完全不是那麼一回事。老闆要給你corner office,你還心裡OS,那就誤會大了。
日文的「今朝」和「今朝方」,意思哪裡不一樣?
日本人對你說「今朝(けさ)」有下雨,和「今朝方(けさがた)」有下雨,時間帶是不一樣喔。你知道語感差在哪裡嗎?
【課本沒教的日文】想要說過世的人「無法安息」?日本人只用一個單字!
早先走一步的人,包括親人或朋友,如果還有心願未了,或者如果他們的後代把家裡搞得雞犬不寧,我們會說這樣連過世的人也無法瞑目、不得安息。日本人到底會用什麼單字來形容呢?他們的表達方式很有趣喔!
「自學外語」這檔事,絕不說不可能!
如果過度仰賴線性學習,忘記重視自己想透過外語學到什麼,沒有培養自學力,久了容易膩,陷入覺得越來越難學的困境,這是我們該打破的迷思。
怎麼用英文說「讓我插嘴一下」
我們公司氣氛特別「熱鬧」,每個人都很有主見,發表意見常要用搶的,有時甚至要叫囂一下。「欸!我插個嘴」這句常用到。如果換個場所,我們是在外商或國外,要打斷別人的對話又必須講得不得罪人時,怎麼用英文表達最好呢?
【連續劇老梗橋段】「賞巴掌、賞耳光、甩巴掌」的日文怎麼說?
日文的「平手」不是打成平手?為什麼賞耳光叫做「ビンタ」,這個字怎麼來的?賞耳光的一般日文常用說法和口語的講法,用超簡單聯想法,兩種一次全學起來。
「感覺快往生惹…」怎麼用日文講?
我在日本地鐵看到兩個瘦小的日本女生,各自提著很重的大行李從樓梯衝出來,其中一個大喘一口氣大笑說:「我快死惹」。你知道她當時大喊了哪句日文嗎?
我的下一個外語自學教材:《春逝百年抄》與《瘟疫傳說:安魂曲》
重度考驗日文語感的電影互動式懸疑推理遊戲《春逝百年抄》以及劇情揪心的英文冒險遊戲《瘟疫傳說:安魂曲》。前者使用大量日文敬語和高階單字,要熟悉字彙的語感才能在角色對話之間抓到蛛絲馬跡。後者透過扣人心弦的劇情,很容易強化大腦與中高階單字的記憶連結。
【聽歌學日文】男生聽到了嗎?讓女性發洩情緒的「Vibees」(ヴァイビーズ)
最近聽到一首女性意識用詞強烈、背景樂很「情緒激動」的歌,內容在對抗男性的意識形態以及對女性的偏見,仔細聽歌詞還挺有意思,女性的內心世界是如此熱血繽紛。從學外語的角度,這首歌詞充滿時下青年很好用的單字,被我完食後索性直接翻譯出中文歌詞。今天我們就來聽歌學日文吧。
怎麼用英文講「算了,當我沒說」
「Forget(忘掉) about(有關) that.」是一般會直覺想到的講法,這句話要用到三個單字。但還有另外一種只需要用兩個單字,不是「Never(決不要) mind(在意)」、也不是「Forget it」。那麼會是什麼,你想到了嗎?
為什麼脫離學校外語教育,出了社會才發現無法學以致用?
台灣民眾的外語在國際排行表現不算亮麗,脫離首善之都的台北則更明顯。我覺得以外國觀光客的視點,在台灣用英文溝通的難度,跟在日本與南韓郊區用英文溝通一樣不容易。一是台灣人腔調難懂,二是多數人畢業就把外語技能「還給學校」。最根本的是我們所學的無法學以致用。