Conscious Life Notes—德與愛的限制
如題,以下提供翻譯(口語)
Being human? It takes both virtue and a clear head.
當人,不只要有美德,還得有腦子清醒。
Even the best virtues come with limits — love included.
就算是最高尚的美德,也有極限,愛也是。
Science has boundaries.
Nature’s resources are running low.
Even the solar system’s been claimed.
科學有邊界,大自然快被耗盡了,連太陽系都早就被劃圈了。
So why expect people to be endless wells of patience and love?
那你怎麼會覺得人就該成為無限的忍耐與愛?
Empathy can’t save someone who’s pretending to be asleep.
同理心救不了一個裝睡的人。
You can’t walk someone out of a hole they’ve chosen to sit in.
你拉不出一個自己甘願待在深洞裡的人。
Love can’t hold the ones who won’t hold themselves accountable.
愛,無法緊抱那些拒絕為自己負責的人。
Kindness can’t clean what honesty was never allowed to touch.
善良洗不掉那些,連誠實都被拒於門外的東西。
If your conscience is clear, and you did your part — that’s enough.
如果你問心無愧,該做的都做了,那就夠了。
Letting go? It’s a life skill. A tough one — but essential.
學會放下,是一門人生技能。難,但必要。
喜欢我的作品吗?别忘了给予支持与赞赏,让我知道在创作的路上有你陪伴,一起延续这份热忱!
- 来自作者
- 相关推荐