译师姐
父母的美德
孩子从来不欠父母,而父母永远都欠孩子。
爱情是谬误 Love Is a Fallacy
原文出自Max Shulman, The Many Loves of Dobie Gillis,也是《现代大学英语 精读5》中的一篇课文。最近利用空闲时间,边学边翻,终于译完作者的原书(一本幽默短篇小说集)。其中只有这一篇能在网上找到中文翻译。
新新人类指南
从小不许谈恋爱,长大变成家暴男!
Make your faith a game, and game funny
Make your life funny, but not holy.
年轻人向左看
不要被眼前的假象骗了,好像生活很富足,好像拥有很多,好像什么都不敢失去。不是的,其实我们的心早被掏空了。
学习没那么复杂
身外并没有那么多阻碍,是我们赋予了身外之物太多意义,阻碍了自己。
马特市有没有迎国庆的活动?
突发奇想,抛砖引玉。
事情很复杂
整个社会就是这样,富裕且老成,表明光鲜亮丽却没有一点儿年轻的气息。
从一孩政策到鼓励三胎——生育真能计划?
人民不需要如此强行的干预与领导,人民自会找到出路,哪需要政客去拯救?
记夜聊打油诗一首
单纯记录,图个乐。
信仰问题,我们该信什么?
我已经两次在Morrison碰到约翰了。大概就是这种缘分让我们成为朋友的。他在英国很多二三线小城市都生活过,再过几年他大概也会从这里搬走。有次路过教会的咖啡厅,看到约翰在里面的桌上读书,干脆进去点了咖啡与他对坐,好奇地问他在读什么。他在读一本心理学的书,记不得书名了,大概跟缓解焦虑之法有关。
谈恋爱是最好的解药
父亲中国人,母亲日本人,是否参拜靖国神社?父亲俄罗斯人,母亲乌克兰人,是否支持乌加入北约?父亲以色列人,母亲加沙人,是否支持哈马斯?
《神话》:恋尸癖爱国主义商业片
纪律、贞洁、跨越两千年的爱,恐怕只有尸体能做到这些,而生命向来是不讲道理、放荡成性、极其短暂的。
煮饭
有的人享受吃饭而不享受煮饭,我是享受煮饭而不享受吃饭——因为自己煮的太难吃。据说只要按照菜谱做,味道都不会差到哪去。但我很少按菜谱做菜。菜谱就跟说明书一样,既难读又多余。菜谱是作者的艺术遗产,凝聚了大厨创作菜品的灵感与心血。但对读者来说,你完全按照人家留下的痕迹模仿一遍,就失去了创作的乐趣。
派对,吃饭,喝酒
去年十二月,有幸参加了某慈善组织举办的“冬日派对”。这个组织面向的是所有在英的移民及非英语母语者,他们想办一个multi-cultural的派对。在派对上吃到了很多新奇的食物,印象最深的是一种(据说是)库尔德美食。在菜椒、洋葱等蔬菜里填充调味的米饭,蒸熟后食用。
谈谈英国抗议,右翼惨败
七日书还没有结束,但还是决定写点不相关的东西。身处英国,不可能对近日周围的右翼抗议视而不见。稍微梳理一下事情的起因。上月,某父母来自卢旺达的二代移民在Southport持刀捅死三名女孩,案件性质十分恶劣,激起民愤,加上网上误传凶手是穆斯林的asylum seeker,爆发了全国范围的游行,矛头直指偷渡来的穆斯林难民。
难吃,真难吃!
挑食是文明进步的象征,不让孩子挑食,就是跟现代文明作对!
奶奶的胃
我逐渐明白,奶奶的胃没有毛病,反倒是那些大人有一颗吃人的胃。
西餐情事
写这篇文章时,听了很多遍方大同的《黑白》。我认为这首歌符合这篇文章的意境。但涉及版权问题,就不上传音频了。如果你感兴趣,也可以去听哦。